|
|
| Lyrics "Shaman King" Over Soul (1° op) Version en Japones
yomigaere
sora to daichi ga kousa shite iru ima tatazunderu kono sekai de inochi ga umare mata shizundeku kurikaesareru itonami no naka
konna monto yogitta toki yume wa chikara o nakusu mou ichido umareyou kono basho de
seigi no sono oku de yume ga ikizuite iru kasanaru chikara o shinjite seigi no sono oku ni yami ga hisonde iru mi kiwamero subete o furi ageta yuuki wa kirisaku tame janai yobi samase azayaka ni
kizutsuite yuki ba o nakushi samayotte iru sono tamashii o iyasu chikara wa, kokoro no oku de shizuka ni ko douki o kizande iru
moteru chikara subete butsuke namida o nagaresu no nara erabubeki machi wa kimi o matteru
mi shimatta ima to toori sugita kako no akama de akirameru yori mo ima me o sora sazu ni koko kara hajimeyou mi kiwamero ashita o dare ka ni misetsukeru yuuki wa nugi sutete sugao ni modorou yobi samase azayaka ni
seigi no sono oku de yume ga ikizuite iru kasanaru chikara o shinjite seigi no sono oku ni yami ga hisonde iru mi kiwamero subete o buri ageta yuuki wa kiri saku tame janai hiki au kizuna de yobi samase azayaka ni
let there be light revive a soul | Version en Español La resurrección... Cielo y tierra juntos van, y una encrucijada haran cosas hay muy reales y otras más son sólo un mito. Nuevas vidas nacerán y otras más teminarán y eso se repite en un ciclo infinito. En el mundo algo hay profundo cuando ya lo inevitable llega la vida te puede dar otra oportunidad de ser. Los poderes se conjuntarán y la luz a todos mostrarán el shaman observa y su justicia tendrán. Esa espada que posees sabrás que no solo es una arma más dos mundos con ella unirás. Esa espada que posees sabrás que no solo es una arma más dos mundos con ella unirás. Ambos mundos él mantendrá en unión, su luz traerá resurrección. | Trut You (1° ed) | Version en Japones (Why are more and more people dreaming of the other world laugh all the way)
Soyokaze yasashiku Watashi no kami wo surinukeru (There's no place like you for me) Kinou to kawaranu Shizukana yuugure ni hitori Nani wo miteru no
Tooi manazashi Mitsumeteiru saki Furi kaerazu ni susunde
Tokidoki wa setsunakutte Tokidoki wa kurushikutte Kakeyotte dakishimete tsutaetai Demo ima wa iwanai no Anata ga jibun no yume Tsukamitoru sono hi dake shinjiteru
(Why are more and more people dreaming of the other world laugh all the way)
Kizutsuki tsukareta Hane wo yasumetai toki ni wa (There's no place like me for you) Jibun no kokoro ni Shizuka ni kiite mireba ii Kotae wa soko ni
Urande mite mo Semetatete mite mo Kesshite hikari wa sasanai
Tokidoki wa miushinatte Tokidoki wa tachidomatte Kujiketemo mayottemo ii kara Meguri aeta kiseki de Atarashii kaze ga fuku Kasanatta unmei wo shinjiteru
Kono toki ikiteiru
Nagusame wa shinai kedo
Tokidoki wa setsunakutte Tokidoki wa kurushikutte Kakeyotte dakishimete tsutaetai Demo ima wa iwanai no Anata ga jibun no yume Tsukamitoru sono sugata mieru kara
| Versión en Español Nada hay más hermoso que soñar sin cesar con lo que vendrá. Con suavidad al caminar el viento mi cabello acaricia (toca todo lo bueno que hay en mi). Y todo es igual que ayer, la tarde pasa lenta y casi es noche aquí. No hay novedad alguna. Mis ojos sin querer se pierden en los tuyos, quieren ver lo que traerá el futuro. No voltees atrás, sigue adelante, en tu vida habrá algo interesante. Llega sin temor, viene lo mejor cada instante. No le temas nunca a tu destino, siempre ayuda algún poder divino, tienes que confiar y nunca dudar, tú podrás triunfar.
| Northen Lights (2° op) | Version en Japones kimi ni todoke Northern lights...
hikisakareta futatsu no kokoro yukiba no nai omoi ga mune o shimetsuke naze kono toki ni deatta no ka to toikakeru sube wa saeta kage ni chiru
yuragu koto nai tsuyosa na do naku susunda saki ni motomeru kotae ga aru
ai mo tsumi mo yume mo yami mo ima subete mini matotte kimi no chikara boku no kokoro kasanariatta shunkan nani ga umareru... Do you believe in destiny?
usu midori-iro no maboroshi ga kono hoshi no kanashimi o yasashiku tsutsumu onaji unmei o tadoru ka to haru ga kanata kara uta koe ga hibiku
akirameru ni wa mada hayasugiru ori kasanatta hikari ni kibou no sete
soshite itsuka todoku yume o ima shizuka ni kanji you kimi no ketsui boku no mayoi meguriai ga sashishimesu michi o shinjite I live with facing my destiny.
soshite itsuka todoku yume o ima shizuka ni kanji you kimi no ketsui boku no mayoi meguriai ga sashishimesu
ai mo tsumi mo yume mo yami mo ima subete mini matotte kimi no chikara boku no kokoro kasanariatta shunkan nani ga umareru... Do you believe in destiny?
| Versión en Español Que te ilumine la eterna luz... Un alma fue partida en dos y un gran dolor siente mi pecho pues no hay un sitio en donde la paz encuentre. Las almas buscan su camino con temor, una respuesta debe haber, la sombra que puede saber. En mil pedazos se volvió y el destino complico (wo-uo) que no hiera el corazón la decepción, hay que ser muy fuertes. Sigue adelante sin miedo a fracasar pues nuestro triunfo ya esta muy próximo. Nuestro destino es batallar y triunfar pero entregando siempre lo máximo. Amor, pecados y sueños en unión se van a convertir en un sólo ser. Y cuando llegue a ser ya por fin la fusión, lo que vendrá será positivo. Lograré mi anhelo. En el destino hay que creer...
| Omokage (2° ed) | Version en Japones
kagami ni utsuru yokogao ni kimi o kasanete My heart is breaking. surinukete yuku kaze no you ni tsukamikirenai Why is it you?
todoku koto no nai yubisaki hitori nigirishimeteru kawasu koto no nai kotoba o yozora no hoshi ni nagashi
mou furimukanai Ah kanashimi sae setsunasa sae kimi to umareta akashi Ah tadayotte iru kokoro no kiri no hate I made up my mind.
nani mo iwanai kuchibiru no oku de kanjiru You are my true north. kimi no koe o kizande iru kotoba ijou ni I know enough.
aishiteru to tsubuyaku yori kitto kokoro ga yureru koi shiteru to tsutaeru yori kizuna ga fukaku natte
ima hitori janai Ah kanashimi sae setsunasa sae norikoete ikesou de Ah mune ni daita kimi no omokage ima I will take it there.
mou furimukanai Ah kanashimi sae setsunasa sae kimi to umareta akashi Ah tadayotte iru kokoro no kiri no hate Ah kanashimi sae setsunasa sae norikoete ikesou de Ah mune ni daita kimi no omokage ima I will take it there. | Version en Español En el espejo se refleja un perfil, al verte ahí mi corazón triste se rompe. Tú eres algo inalcanzable para mí y en mi dolor repetiré tu nombre. Deseos que imaginé y sueños que forjé se quedarán aquí en mi corazón. Palabras que pensé, jamás te las diré, no hay ilusión, hoy lo sé, sufriré. Mi dolor superaré, la vida seguirá, atrás no volveré, empezaré de nuevo a vivir. La tristeza olvidaré mi corazon jamas daré, ya lo he decidido.
| |
|
|