MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail
Sign in to Windows Live ID Web Search:   
go to MSNGroups 
Groups Home  |  My Groups  |  Language  |  Help  
 
ALTO RENO E TOSCANAALTORENOETOSCANA@groups.msn.com 
  
What's New
  Join Now
  HOME PAGE  
  ulteriori curiosità sull'Alto Reno  
  ancora sui dialetti dell'Alto Reno  
  Approdiamo su molti siti  
  Documents  
  RICONOSCIMENTI  
  ALTRE FOTO ALTO RENO  
  english  
  other  
  nederlands  
  français  
  deutsch  
  español  
  chinese  
  
  
  Tools  
 

  IL DIALETTO DI CARPINETA NEL 1910

CARPINETA (SOTTOFRAZIONE DI TREPPIO IN COMUNE DI SAMBUCA PISTOIESE)

Fonte: TITO ZANARDELLI, "Saggi folklorici in dialetto di Badi", Zanichelli, Bologna 1910

Si riportano di seguito alcuni interessanti stralci relativi alla sottofrazione treppiese di Carpineta contenuti nel lavoro di Tito Zanardelli. Il testo che si riporta è di estremo interesse, anche perché risulta la prima testimonianza scritta del dialetto treppiese e del suo peculiare suono cacuminale.

GLI ARTICOLI

el, i , la, l’, le

I TERMINI

1) albaro = pioppo [per Bonzi (Nueter n. 51 anno 2000) la pronuncia è "albero"]

2) ala = ala

3) anima = anima

4) raccogliere = ricattare, montinare (specialmente del grano)

5) aprire = avrire

6) somigliare = rissomJare

7) bariletti = barddetto

8) buio = buio

9) a cavalluccio = a cavaggiotto

10) cavallo = cavaddo (plurali cavaddi) – [per Bonzi (Nueter n. 51/2000) cavado]

11) tetto = covertura (pistoiese copertura)

12) fame = famme

13) formica = formigola (pistoiese e badese formicola)

14) fratello = fradeddo [per Bonzi (Nueter 51/2000) fratedo]

15) fragola = fragola

16) estate = istade

17) lenzuolo = lenzuolo [per Bonzi (Nueter 51/2000) denzolo]

18) pupilla e luce = fantina

19) lume = ddume [per Bonzi (Nueter 51/2000) dume]

20) mica = mia (come a Stagno, Moscacchia, Poggio)

21) noce = noje

22) paiuolo = paiuolo

23) pecora = pegora [per Bonzi (Nueter 51/2000) pegora]

24) mirtillo = ampullina [per Bonzi (Nueter 51/2000) dampoline, con concrezione dell’articolo]

25) potere = podè (da notare il troncamento dell’infinito come in pistoiese)

26) spera = specchio [per Bonzi (Nueter 51/2000) la spera è lo specchio di forma quadrata]

IL SUONO CACUMINALE

"Dd (dd) di diverso carattere, adoperato specialmente nel glossario, designa il suono del dd siciliano (in sostituzione di ll), il quale si ode sul Monte di Badi, al di là dell’antico confine bolognese e propriamente a Carpineta, in territorio toscano, anche nell’iniziale, quando si raddoppia per contatto sintattico, come in va ddà = va là, va a ddètto = va a letto, va a ddavare = va a lavare, ecc." (pp. 9 – 10)

Di enorme importanza risulta la citazione dello Zanardelli sulla cacuminale a Carpineta dato che prevede una modalità di comparsa della D cacuminale a inizio parola che non solo è INSOLITO, ma che non è neppure registrato dalla Bonzi.

A prescindere da questa osservazione è in ogni caso da osservare che a cacuminale carpinetana e treppiese è comunque un dato linguistico invero piuttosto interessante poiché dimostra che i parlanti (pur adottando lo scempiamento consonantico) conoscono fin troppo bene che si tratta di un raddoppio consonantico. Facciamo un esempio: grillo era detto in treppiese grido e cavallo cavado, ma (in ipotesi) se esistesse una parola italiana -

toscana del tipo "grilo" il treppiese l'avrebbe pronunciata "grilo" e non "grido" appunto! Inoltre, la Bonzi ha dimostrato che le parole nuove o ecclesiastiche mantengono la consonante doppia (vedi "allelulia" e "alluminio"), prova ulteriore del fatto che il treppiese cacuminale (ma si può dire che sia così anche per la cacuminale garfagnina) è un particolare evento nato da chi parla padano ma pensa già in toscano (cioè è una prova di pazzia linguistica perfettamente chiaribile in termini di tipologia linguistica).

Per noi è emblematico lo Zanardelli quando riporta, ad esempio, cavaddo per cavallo. Il carpinetese intervistato da Zanardelli avrà infatti pronunciato "cavado", ma siamo sicuri che il nostro Zanardelli ha scritto "cavaddo" perché avrà ricostruito (inconsciamente) nella sua mente un percorso di pernsiero analogo a quello appena esposto.


Attenzione: lo Zanardelli parla di Monte di Badi ma "al di là dell'antico confine bolognese". Chi conosce la geografia di Castel di Casio e Sambuca Pistoiese dovrebbe sapere che la sottofrazione di Carpineta inizia immediatamente subito dopo Monte di Badi. Quindi lo Zanardelli non parla mai di Monte di Badi come località bolognese, ma di quel Monte di Badi geografico che è amministrativamente e culturalmente sambucano - treppiese.


IL DIALETTO DI CARPINETA (SOTTOFRAZIONE DI TREPPIO) NEL 2004

Forse è bene sapere che a seguito di una recente indagine a Carpineta è emerso che il dialetto locale mantiene le caratteristiche della degeminazione consonantica e della sonorizzazione, ma ha perduto la cacuminale. Come ha argutamente commentato il prof. Luciano Giannelli dell'Università di Siena in una e mail del 9 giugno 2004 la situazione dell'attuale dialetto è tutt'altro che normale: "In effetti è meno ovvio di quanto potrebbe sembrare. Viene, infarri, eliminato il tratto isolato, ma nel contetso, perché mantenere gli altri tratti setentrionali? Bacini a cavaliere dell'Appennino a prescindere da Toscana/Emilia? E omologazione agli  usi di questo bacino?"

Non dimentichiamo, in  ogni caso, che anche la cacuminale di Carpineta era, invero, quantomeno insolita!

Notice: Microsoft has no responsibility for the content featured in this group. Click here for more info.
  Try MSN Internet Software for FREE!
    MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail  |  Search
Feedback  |  Help  
  ©2005 Microsoft Corporation. All rights reserved.  Legal  Advertise  MSN Privacy