Hemos pensado de interés para toda esta comunidad de batuque la traducción al idioma yorubá y su significado en español de las rezas o adùra que se cantan normalmente en todos los templos.
Pensamos que este trabajo de Christopher Fajemirokun tiene la innegable virtud de ser el primero en su género y lo importante es que permite al creyente comprender lo que canta. Se notará sin embargo que el repertorio traducido es bastante menor que el editado por AfroBras, sin duda porque algunas partes que parecían ser únicamente onomatopeyas o frases de oscuro sentido fueron desestimadas por el traductor. Hasta el momento todavía no ha aparecido un trabajo que lo complete o mejore, ya que esta versión data de 1993. Esperamos que pueda ser recibido con la misma reserva con la que lo publicamos, sobreentendiéndose que no se trata de una imposición dogmática ni litúrgica.
(EN PREPARACIÓN GRACIAS)