MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail
Sign in to Windows Live ID Web Search:   
go to MSNGroups 
Groups Home  |  My Groups  |  Language  |  Help  
 
CONTACTO NIKEICONTACTONIKEI@groups.msn.com 
  
What's New
  Join Now
  MENSAJES  
  Informacion_previa  
  Reglamento  
  Cambio de idioma  
  Recomendados  
  General  
  Conversemos  
  Sus preguntas  
  AMISTADES  
  Saludos  
  Salon de CHAT  
  Ayuda! , Busco a :  
  Blog`ero Japon  
  Participantes en Japon  
  Encuestas  
  EDITORIAL  
  ** VINCULOS **  
  Donde estudiar japones  
  Locales latinos en Japon  
  VINCULOS (En Ingles y Japones)  
  Cocina JP  
  Pictures  
  Nuevos participantes  
  Las fotos de los participantes  
  Gente  
  Fotos de los participantes  
  ** Etiqueta y Cortesia  
  En la cena  
  Ohashi  
  Velorio  
  Mudanza  
  Matrimonio  
  Regalos de Japon  
  110 y 119  
  Delitos  
  Circulacion vial  
  Terremotos  
  Ijime  
  Buscando trabajo  
  REFRANES EN JAPONES  
  YOJIJUKUGO  
  NUMERALES  
  ATEJI I  
  GAIKOKU  
  GIONGO  
  Nombres en japones  
  Tatuajes  
  KANYOUKU  
  Aprender japones  
  ** Japones Basico  
  Mini-test_de_japones  
  Las particula en japones  
  Basicas  
  Iguales?  
  Secundarias  
  Adicionales  
  Japones Intermedio  
  J Test  
  Libros de japones  
  Mapa del JAPON  
  Examen de capacidad de idioma japones  
  ** VISA para Japon  
  Donde comenzar  
  Antecedentes policiales  
  Juegos educativos  
  Calendario  
  Apendicitis  
  Cancionero japones  
  Licencia de Conducir en Japon  
  Motocicleta  
  Examen de brevete  
  Visita al medico  
  
  Antes de ir al medico  
  
  La primera consulta  
  
  El examen medico  
  
  Sintomas  
  
  Dolor  
  
  Embarazo Parto Ginecologia  
  Vacunas  
  Costo de vida en Japon  
  Universidad  
  Preguntas frecuentes  
  
  
  Tools  
 

 

Embarazo Parto Ginecologia

 

Una gran mayoria de los inmigrantes en Japon esta conformado por gente joven llena de sueños y espectativas.

Muchas veces se llega a decir que el parto en Japon puede llegar a ser una experiencia hasta traumatica para la madre en donde el medico y las enfermeras le dicen (o gritan) ordenes en Japones .... .... y en momentos como esos es muy poco probable el poder guardar la compostura y recordar que se debe hablar en Japones.

 

Al quedar embarazada :

Si sospecha que puede estar embarazada puede encontrar en las farmacias muchos productos para hacerse pruebas de embarazo , si el resultado de estas pruebas es positivo acerquese a un centro ginecologico para confirmar o descartar el embarazo.

Al confirmarse el embarazo , la futura madre debe notificar a la Municipalidad o Centro municipal de sanidad (??? HOKENJO) y ahi le entregaran la libreta Materno infantil (???? BOSHI TECHO) , este BOSHI TECHO sera utilizado para llevar los resultados de los controles medicos durante el embarazo , el parto y los primeros años de la vida de su hijo (desarrollo , vacunas , etc.) hasta los 7 años. Hay algunas municipalidades que tambien proporcionan esta libreta Materno infantil en español , tambien puede conseguirla personalmente por pedido en algunas librerias (o puede pedirlo por correo en : http://www.mcfh.co.jp/kyouzai/index.html ? 150-8923 / Tokyo To / Shibuya Ku / Jingumae 5-53-1 /  Boshihoken jigyodan / tel 03-3499-3120 , envie en un sobre certificado ?Genkin kakitome?  una nota con su nombre , direccion , numero de telefono , el titulo del libro ??????????? Boshi techo supeingo ban , No. 302? y la suma de 1207 yenes ; estos datos pueden no estar actualizados , primero contacte por telefono).

Los costos de la hospitalizacion y el parto NO son cubiertos por el seguro social (el embarazo no es una enfermedad) , pero la mayoria de las municipalidades dan una ayuda monetaria (Que puede variar entre los 200 ~ 300 mil Yenes) luego de salir del hospital,  aunque esto no llega a cubrir todos los costos.
Averigue en la misma municipalidad o el HOKENJO los costes del parto y hospitalizacion , Ud. debe estar preparada para hacer todos los pagos.

Durante el embarazo , la mayoria de las municipalidades ofrecen controles gratuitos de salud y desarrollo del feto asi como complementos alimenticios. Averigue en el HOKENJO si la municipalidad de su jurisdiccion tambien ofrece estos servicios.

Luego del parto Ud. tiene :
- 14 dias para notificar a la municipalidad del nacimiento de su bebe e inscribirlo en el seguro social
- 30 dias para registrarlo en su propia embajada , obtener el pasaporte y obtener la visa para el recien nacido
- 60 dias para obtener el registro de extranjero (GAIJIN TOROKU)

Luego de todo esto Ud. siempre debe llevar la libreta materno infantil (BOSHI TECHOU) a todos los controles de salud y vacunaciones de su hijo hasta que cumpla los 7 años.

 

Vocabulario : Embarazo , parto , ginecologia

 

???? SANFUJINKA Ginecologia

?? NINSHIN Embarazo

?? NINPU Embarazada (Mujer embarazada)

?? SHUSSAN Parto , alumbramiento

?? BUNBEN Parto , alumbramiento

????? SHUSSAN YOTEIBI Dia pronosticado del parto

??? MUKUMI Hinchazon, abotagamiento

?? HININ Contracepcion

?? PIRU Pildora anticonceptiva

?? JINTSUU Dolores de parto (Contracciones)

(??)??? (IKI WO) SUTTE Inspire

(??)??? (IKI WO) HAITE Exale

(??)??? (IKI WO) TOMETE Detenga la respiracion

??? IKINDE Puje

?? IKIMU Pujar

?? TSUWARI Malestares durante el embarazo

?? HASUI Rotura de la fuente

???? TSUUJOU BUNBEN Parto normal

???? TEIOU SEKKAI Cesarea

????? SHIKYUUGAI NINSHIN Embarazo extrauterino

?? TAIJI Feto, embrion

???? TAIJI SHIN`ON Latidos del corazon del feto

??? SHINSEIJI Recien nacido

??? FUNINSHOU Esterilidad 
  
?? RYUUSAN Aborto 

???? SEPPAKU RYUUSAN Amenaza de aborto 

?? HEIKEI Menopausia

 

?? SEIRI Menstruacion

??? SEIRITSUU Dolor menstrual

?? GEKKEI Menstruacion (regla)

???? SEIRIKIKAN Periodo menstrual

???? SEIRIFUJUN Menstruacion irregular

???? ORIMONO Fluido menstrual

?? TAIGE Fluido menstrual

???? FUSEI SHUKKETSU Hemorragia vaginal

????? GEKKEI KONNAN SHOU Dismenorrea

???? SHIKYUU KINSHU Mioma del utero  

?? CHITSUEN Vaginitis

????? SHIKYUU NAIMAKU SHOU Endometriosis 

 

????????? TAIGE GA OOKU SHINPAI DESU Estoy preocupada porque tengo mucho flujo. 

????????????  TAIGE NI CHI GA MAJIRI SHINPAIDESU Estoy preocupada porque tengo flujo con sangre. 

??????(??)?? SHUKKETSURYOU HA SHOURYOU (TARYOU) El flujo menstrual es poco (mucho). 

???????? GEKKEI GA OKURETEIRU Tengo un atraso en el periodo menstrual. 

?????? SEIRIFUJUN DESU Tengo el ciclo menstrual irregular. 

?????????? GEKKEI GA ICHIDO KONAKATTA No tuve la menstruacion una vez. 

?????????? SENGETSU GEKKEI GA KONAKATTA No tuve la menstruacion el mes pasado. 

?????????? NINSHIN NO UMU WO SHIRITAI Quiero saber si estoy embarazada. 

??????? NINSHIN SHITEIMASU  Estoy embarazada. 

??3???? NINSHIN SANKAGETSU DESU Estoy embarazada de tres meses. 

????????? ONAKA GA HATTEIMASU Tengo hinchado el vientre. 

???????? HAJIMETE NO NINSHIN DESU  Es mi primer embarazo. 

????????? BUNBEN KEIKEN GA ARIMASU He dado a luz anteriormente. 

?????????RYUUSAN KEIKEN GA ARIMASU He abortado anteriormente. 

??????????? NINSHIN CHUUSETSU KEIKEN GA ARIMASU Tuve un aborto inducido. 

?????????? NYUUBO NI  SHURYUU GA ARIMASU Siento un bulto en la mama.

 

Comentarios y sugerencias 

 

 

Notice: Microsoft has no responsibility for the content featured in this group. Click here for more info.
  Try MSN Internet Software for FREE!
    MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail  |  Search
Feedback  |  Help  
  ©2005 Microsoft Corporation. All rights reserved.  Legal  Advertise  MSN Privacy