MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail
Sign in to Windows Live ID Web Search:   
go to MSNGroups 
Groups Home  |  My Groups  |  Language  |  Help  
 
Da Roots and KultchaDaRootsandKultcha@groups.msn.com 
  
What's New
  Join Now
  Rasta Greetings  
  Da Voice of Rasta  
  Pictures  
  Documents  
  Coronation Day  
  Constitution 1955  
  ..So Jah Say..  
  War  
  Da General Sayz  
  REUBEN 1st  
  ...The Sower...  
  Numbers  
  Kultcha  
  
  ...Maori...  
  
  28th MAORI BATTALION  
  
  Karakia  
  
  Mäori Fonts  
  ..JahLoveSounz...  
  CellBlok Sounz  
  SMASH SILVER  
  ...Writings I...  
  Msn Royal Ring  
  ..2 Da Rockaz..  
  New World Order  
  ...Book I...  
  HTML tags  
  Gunja  
  
  
  Tools  
 
Tino RangaTiraTanga..Maori Sovereignty...over Aotearoa...Kia Ora from...Pawarenga.....Te Uri O Tai....Te Aupouri..Ruia Ruia..Tahia Tahia..
Declaration of Inderpendence

This declaration was adopted at Waitangi on October 28,
1835. Thirty-five ariki and rangatira representing iwi
and hapu from the far north to the Hauraki Gulf signed the
declaration at that hui. Later, other notable leaders added
their signatures; those from outside the Tai Tokerau
included Te Hapuku of Ngati Kahungunu and Potatau Te
Wherowhero of Tainui. The English translation presented
here was sent to the Under Secretary of State at the
Colonial Office in London by James Busby, British Resident
in New Zealand, on 2nd November, 1835.

 [Maori Text]

1. KO MATOU, ko nga Tino Rangatira o nga iwi o Nu Tireni i
raro mai o Hauraki kua oti nei te huihui i Waitangi i Tokerau
i te ra 28 o Oketopa 1835, ka wakaputa i te Rangatiratanga o
to matou wenua a ka meatia ka wakaputaia e matou he Wenua
Rangatira, kia huaina, Ko te Wakaminenga o nga Hapu o Nu
Tireni.

2. Ko te Kingitanga ko te mana i te wenua o te wakaminenga o
Nu Tireni ka meatia nei kei nga Tino Rangatira anake i to
matou huihuinga, a ka mea hoki e kore e tukua e matou te
wakarite ture ki te tahi hunga ke atu, me te tahi Kawanatanga
hoki kia meatia i te wenua o te wakawakarite ana ki te
ritenga o o matou ture e meatia nei matou i to matou
huihuinga.

3. Ko matou ko nga tino Rangatira ka mea nei kia kia huihui
ki te runanga ki Waitangi a te Ngahuru i tenei tau i tenei
tau ki te wakarite ture kia tika te hokohoko, a ka mea ki nga
tauiwi o runga, kia wakarerea te wawai, kia mahara ai ki te
wakaoranga o to matou wenua, a kia uru ratou ki te
wakaminenga o Nu Tireni.

4. Ka mea matou kia tuhituhia he pukapuka ki te ritenga o
tenei o to matou wakaputanga nei ki te Kingi o Ingarani hei
kawe atu i to matou aroha nana hoki i wakaae ki te Kara mo
matou. A no te mea ka atawai matou, ka tiaki i nga pakeha e
noho nei i uta, e rere mai ana i te hokohoko, koia ka mea ai
matou ki te Kingi kia waiho hei matua ki a matou i to matou
Tamarikitanga kei wakakahoretia to matou Rangatiratanga.

KUA WHAKAAETIA katoatia e matou i tenei ra i te 28 Oketopa,
1835, ki te aroaro o te Reireneti o te Kingi o Ingarani.



 [Translation]

 DECLARATION of the INDEPENDENCE of NEW ZEALAND


1. We, the hereditary chiefs and heads of the tribes of the
Northern parts of New Zealand, being assembled at Waitangi in
the Bay of Islands on this 28th day of October, 1835, declare
the Independence of our country, which is hereby constituted
and declared to be an Independent State, under the
designation of the United Tribes of New Zealand.

2. All sovereign power and authority within the territories
of the United Tribes of New Zealand is hereby declared to
reside entirely and exclusively in the hereditary chiefs and
heads of tribes in their collective capacity, who also
declare that they will not permit any legislative authority
separate from themselves in their collective capacity to
exist, nor any function of government to be exercised within
the said territories, unless by persons appointed by them,
and acting under the authority of laws regularly enacted by
them in Congress assembled.

3. The hereditary chiefs and heads of tribes agree to meet in
Congress at Waitangi in the autumn of each year, for the
purpose of framing laws for the dispensation of justice, the
preservation of peace and good order, and the regulation of
trade; and they cordially invite the Southern tribes to lay
aside their private animosities and to consult the safety and
welfare of our common country, by joining the Confederation
of the United Tribes.

4. They also agree to send a copy of this Declaration to His
Majesty the King of England, to thank him for his
acknowledgement of their flag; and in return for the
friendship and protection they have shown, and are prepared
to show, to such of his subjects as have settled in their
country, or resorted to its shores for the purposes of trade,
they entreat that he will continue to be the parent of their
infant State, and that he will become its Protector from all
attempts upon its independence.

Agreed to unanimously on this 28th day of October, 1835, in
the presence of His Brittanic Majesty's Resident.

 
{Signatures or signs of 35 chiefs, from North Cape to the
 Hauraki Gulf}

 Witnessed by:
 (Signed) Henry Williams, Missionary, C.M.S.
 George Clarke, C.M.S.
 James C. Clendon, Merchant
 Gilbert Mair, Merchant


I certify that the above is a correct copy of the Declaration
of the Chiefs, according to the translation of Missionaries who
have resided ten years and upwards in the country; and it is
transmitted to His Most Gracious Majesty the King of England,
at the unanimous request of the chiefs.

(Signed) JAMES BUSBY
British Resident of New Zealand


 The Treaty of Waitangi

TIRITI O WAITANGI 1840 

Ko Wikitoria te Kuini o Ingarani i tana mahara atawai ki nga Rangatira me nga Hapu o Nu Tirani i tana hiahia hoki kia tohungia ki a ratou o ratou rangatiratanga me to ratou wenua, a kia mau tonu hoki te Rongo ki a ratou me te Atanoho hoki kua wakaaro ia he mea tika kia tukua mai tetahi Rangatira--hei kai wakarite ki nga Tangata maori o Nu Tirani--kia wakaaetia e nga Rangatira maori te Kawanatanga o te Kuini ki nga wahikatoa o te Wenua nei me nga Motu--na te mea hoki he tokomaha ke nga tangata o tona Iwi Kua noho ki tenei wenua, a e haere mai nei. 

Na ko te Kuini e hiahia ana kia wakaritea te Kawanatanga kia kaua ai nga kino e puta mai ki te tangata Maori ki te Pakeha e noho ture kore ana. 

Na, kua pai te Kuini kia tukua a hau a Wiremu Hopihona he Kapitana i te Roiara Nawi hei Kawana mo nga wahi katoa o Nu Tirani e tukua aianei, amoa atu ki te Kuini, e mea atu ana ia ki nga Rangatira o te wakaminenga o nga hapu o Nu Tirani me era Rangatira atu enei ture ka korerotia nei. 

KO TE TUATAHI 

Ko nga Rangatira o te wakaminenga me nga Rangatira katoa hoki ki hai i uru ki taua wakaminenga ka tuku rawa atu ki te Kuini o Ingarani ake tonu atu--te Kawanatanga katoa o o ratou wenua. 

KO TE TUARUA 

Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangatira ki nga hapu--ki nga tangata katoa o Nu Tirani te tino rangatiratanga o o ratou wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa. Otiia ko nga Rangatira o te wakaminenga me nga Rangatira katoa atu ka tuku ki te Kuini te hokonga o era wahi wenua e pai ai te tangata nona te Wenua--ki te ritenga o te utu e wakaritea ai e ratou ko te kai hoko e meatia nei e te Kuini hei kai hoko mona. 

KO TE TUATORU 

Hei wakaritenga mai hoki tenei mo te wakaaetanga ki te Kawanatanga o te Kuini--Ka tiakina e te Kuini o Ingarani nga tangata maori katoa o Nu Tirani ka tukua ki a ratou nga tikanga katoa rite tahi ki ana mea ki nga tangata o Ingarani. 

[signed] William Hobson Consul & Lieutenant Governor 

Na ko matou ko nga Rangatira o te Wakaminenga o nga hapu o Nu Tirani ka huihui nei ki Waitangi ko matou hoki ko nga Rangatira o Nu Tirani ka kite nei i te ritenga o enei kupu, ka tangohia ka wakaaetia katoatia e matou, koia ka tohungia ai o matou ingoa o matou tohu. 
 

Ka meatia tenei ki Waitangi i te ono o nga ra o Pepueri i te tau kotahi mano, e waru rau e wa te kau o to tatou Ariki.


 What is left of it is shown below

The Treaty of Waitangi..1840


THE TREATY OF WAITANGI 1840
English text of the Treaty

Her Majesty Victoria Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland regarding with Her Royal Favour the Native Chiefs and Tribes of New Zealand and anxious to protect their just Rights and Property and to secure to them the enjoyment of Peace and Good Order has deemed it necessary in consequence of the great number of Her Majesty's Subjects who have already settled in New Zealand and the rapid extension of Emigration both from Europe and Australia which is still in progress to constitute and appoint a functionary properly authorized to treat with the Aborigines of New Zealand for the recognition of Her Majesty's Sovereign authority over the whole or any part of those islands.

Her Majesty therefore being desirous to establish a settled form of Civil Government with a view to avert the evil consequences which must result from the absence of the necessary Laws and Institutions alike to the native population and to Her subjects has been graciously pleased to empower and to authorize "me William Hobson a Captain" in Her Majesty's Royal Navy Consul and Lieutenant Governor of such parts of New Zealand as may be or hereafter shall be ceded to Her Majesty to invite the confederated and independent Chiefs of New Zealand to concur in the following Articles and Conditions.

ARTICLE THE FIRST
The Chiefs of the Confederation of the United Tribes of New Zealand and the separate and independent Chiefs who have not become members of the Confederation cede to Her Majesty the Queen of England absolutely and without reservation all the rights and powers of Sovereignty which the said Confederation or Individual Chiefs respectively exercise or possess, or may be supposed to exercise or to possess, over their respective Territories as the sole Sovereigns thereof.

ARTICLE THE SECOND
Her Majesty the Queen of England confirms and guarantees to the Chiefs and Tribes of New Zealand and to the respective families and individuals thereof the full exclusive and undisturbed possession of their Lands and Estates Forests Fisheries and other properties which they may collectively or individually possess so long as it is their wish and desire to retain the same in their possession; but the Chiefs of the United Tribes and the individual Chiefs yield to Her Majesty the exclusive right of Preemption over such lands as the proprietors thereof may be disposed to alienate at such prices as may be agreed upon between the respective Proprietors and persons appointed by Her Majesty to treat with them in that behalf.

ARTICLE THE THIRD
In consideration thereof Her Majesty the Queen of England extends to the Natives of New Zealand Her royal protection and imparts to them all the Rights and Privileges of British Subjects.

[Signed] W Hobson Lieutenant Governor

Now therefore We the Chiefs of the Confederation of the United Tribes of New Zealand being assembled in Congress at Victoria in Waitangi and We the Separate and Independent Chiefs of New Zealand claiming authority over the Tribes and Territories which are specified after our respective names, having been made fully to understand the Provisions of the foregoing Treaty, accept and enter into the same in the full spirit and meaning thereof in witness of which we have attached our signatures or marks at the places and the dates respectively specified

Done at Waitangi this Sixth day of February in the year of Our Lord one thousand eight hundred and forty.


Maori Links To the Kultcha

 Tino Rangatiratanga

Notice: Microsoft has no responsibility for the content featured in this group. Click here for more info.
  Try MSN Internet Software for FREE!
    MSN Home  |  My MSN  |  Hotmail  |  Search
Feedback  |  Help  
  ©2005 Microsoft Corporation. All rights reserved.  Legal  Advertise  MSN Privacy