
Datos Curiosos
En esta seccion como habran imaginado, se encuentran los datos curiosos del anime y del manga, Textos que por su pequeña extencion no alcanzan lugar para estar un la seccion de Articulos, pero que nos dan informacion que quiza pasamos por alto cuando vimos Las Aventuras de Fly.
Acerca del nombre de la Serie
¡Aaaaaargh! Que hartos estamos de que, hablando de este cómic, llegue el listo de turno y diga "Si, este manga han hecho mal en llamarlo Las Aventuras de Fly, porque se llama Dragon Quest", y luego se quede tan ancho. Efectivamente, en el manga original pone eso en el título, con letras occidentales. Pero lo que hay debajo son también letricas, sólo que japonesas, y pone "La gran aventura de Dai". Es la saga de videojuegos la que se llama Dragon Quest, y la del manga es una historia derivada de su argumento. Es como si se hiciera, digamos, un cómic llamado Dragonball: la historia de Trunks. Eso no significaría que estuviéramos leyendo Dragonball. De hecho existe un cómic, también derivado del videojuego, donde al lado del título, Roto no Monshoo (¿La insignia de Roto?), también pone "Dragon Quest". Y es que existe la tendencia de, en títulos con doble caligrafía, citar sólo por la parte en "romanji", como en este caso y el de otras series, como Silent Knight Sho, donde sólo se citan las dos primeras palabras.
Dato tomado de: http://wise3.worldonline.es/~wbiz105041-w1/numero3/apuntes.html
Sobre los animales de la serie
A lo largo de la serie se ven infinidad de animales aparecer, desde mitologicas quimeras, hasta perros comunes, pero dentro de toda esta fauna, en la serie nunca ha aparecido un caballo!!! , el caballo es un animal que se relaciona mucho con los caballeros y los cuentos medievales en los que esta inspirada la serie, por eso sorprende su ausencia, el unico caballo que aparece, hace su debut en la OVA 1 de Fly.

El doblaje
Si algo decepciona de la serie es el doblaje al español que tiene, al menos en los capitulos que narran la lucha en Papunika es donde mas se notan errores de coherencia y de concordancia en los dialogos, algunas veces parece que estan refiriendose a unos pero en realidad estan refieriendose a otros, pronuncian diferente los hechizos, incluso cambien de nombre a la gente, esto sin contar lo mal redactados que estan los dialogos. Si alguna falla tiene Las Aventuras de Fly esta en los dialogos del doblaje.
Los Juegos, el Anime y el Manga
Un detalle curioso es la “relación” directa con la historia de los juegos, además de que todos los nombres de las magias fueron extraídas de los juegos así como el diseño de los monstruos que ya había hecho Toriyama, es que al comienzo de la serie se habla de un grupo de valientes, los cuales son imitados por otro grupo de impostores que se hacen llamara los Héroes: Delolin el valiente, Zulubon la Sacerdotisa, Elo Elo el guerrero y Mazo el hechicero, los cuales eran los personajes principales del tercer juego Dragon Quest III.
| 
| 
|
| Falsos valientes | Protagonistas de DQ III |