| Cultura Japones CONCEPTOS GENERALES EL GRUPO ES MÁS IMPORTANTE QUE EL INDIVIDUO Los japoneses creen que la cooperación y la armonía entre todos los miembros de un grupo es más importantes que el deseo de un individuo de poner su o la los intereses sobretodo otros. En América, hay una forma extrema de individualismo y de un énfasis en las sus derechas. En Japón, cada uno individual es importante, sin embargo, él o ella no es aislada siendo. Cada uno individual es un miembro de un equipo, si una familia, una oficina, una vecindad, una comunidad, o el país. Los japoneses creen que lo que hacen o dicen, deben tener presente los intereses de otros. La cooperación en un grupo toma a excedente de la precedencia responsabilidad, autoridad, o iniciativa individual. EL ASPECTO DE LA ARMONÍA Los japoneses creen que la armonía superficial debe ser mantenida. En hacer negocio con el japonés, la relación es justa como (o pueden ser más) importante que es el negocio sí mismo. La lógica y los hechos solamente reflejan una frialdad y una insensibilidad a la naturaleza humana. Para el japonés, el respecto, la sensibilidad, y la armonía son a veces más importantes que la verdad. De una perspectiva occidental, es como guardar la paz con "poco blanco miente" en caso de necesidad. Un ejemplo pudo ser diciendo a un anfitrión cómo es delicioso es una comida terrible. NO DIGA "NO" El intento japonés para evitar confrontaciones y para dirigir las preguntas que pudieron crear malestar o una pérdida de cara. Los japoneses no son directos, abiertos, o carta franca. Los critican a menudo para ser demasiado vaga, pero sus intenciones verdaderas pudieron ser respetar y desarrollar una relación. PRESENTACIÓN Para el japonés, la forma es a menudo más importante que el contenido. La manera que algo es dicha es tan importante justo como cuál es realmente dicho. La manera de la cual el alimento se presenta en la tabla es tan importante como el gusto del alimento. El envolverse del regalo y la presentación de un regalo pueden ser más importantes que el regalo sí mismo. ESTADO Los japoneses tienen un sentido fuerte de la jerarquía, de la fila, de la posición o del estado siempre. Este código non-verbal dicta cuál es comportamiento apropiado para cada situación. Lo hace muy claro quién debe pagar el respecto a el cual. MUJERES Tradicionalmente, el papel de la mujer japonesa es estar en el país, criando a los niños. Las esposas japonesas tienen generalmente control terminante sobre asuntos de la casa incluyendo las finanzas de la familia y de todas las decisiones importantes sobre la educación para los niños. En el mundo del negocio, usted no ve generalmente a mujeres japonesas en posiciones de la gerencia. Las esposas o las novias no acompañan a hombres de negocios a las cenas o a la hospitalidad de la tarde. Hay por supuesto, muchas mujeres que trabajen como los vendedores u O.L.'s (señoras de la oficina) hasta que se casan. BUENAS MANERAS
Siempre, es el mejor ser humilde, respetuoso, y modesto si usted es el anfitrión o la huésped. Es el deber del anfitrión a cerciorarse de que bien-toman las huéspedes cuidado de, a veces al punto de la sofocación. Las huéspedes deben ser conservadoras y reservadas. Hace raramente la idea occidental de la "ayuda usted mismo" se aplican. Dan la bienvenida las huéspedes de una manera muy particular, la mayoría de las veces por el anfitrión y por el otro personal, familia, o personal. La puerta de coche reciben a las huéspedes a menudo alguien del lado del anfitrión, la derecha del autobús de la huésped o (como si el anfitrión ha sido que esperaba y que contaba con a la huésped). Reciben a las huéspedes generalmente en un cuarto específico tal como una sala de conferencias en comparación con su oficina. Las huéspedes deben ser dadas la bienvenida con declaraciones cortesas y generales. Ésta es la época de agradecerse por tomar la época de visitar o por una reunión anterior. Ésta es también la época para las apologías generales. El anfitrión ofrecerá a menudo varias apologías por todo del tiempo a la hora. Y la huésped pudo disculparse por el resultado de una reunión o de una situación anterior. Se dice todo algo ligeramente, pero es también todo el una parte de la etiqueta del saludo. El host(s) debe ser absolutamente perceptive y anticipar la necesidad de una huésped. Es embarazoso para que la huésped tenga que pedir algo. Las huéspedes no deben pedir generalmente cualquier cosa mientras que se considera grosero indicar directamente sus deseos. Por ejemplo, si una huésped está llevando a cabo algo pesado, es mejor insistir que usted lo lleva que para pedir: " usted tienen gusto de mí de llevarlo?" Es mejor decir, "llamaré un taxi para usted" que " usted tiene gusto de mí de llamar un taxi para usted?" Una cierta clase de refresco se sirve generalmente. La huésped no pide un alternativa. Sería mejor tomar un sip cortés o morder y declinar cortésmente una oferta del algo más si el anfitrión pide. El anfitrión ha tomado una decisión en qué servir y la huésped acepta amablemente el ofrecimiento. El anfitrión también invita a huésped que beba o coma realmente, aunque algo pudo haber sido servido ya. La huésped tiene cuidado de no beber o de no comer hasta que el anfitrión ha dicho "por favor" o Dozo. El anfitrión japonés debe ofrecer a sus huéspedes la crema y el azúcar si se está sirviendo el café y las huéspedes alcanzaran a través de la tabla para ella (sería mejor beber el negro del café). El host(s) espera hasta que las huéspedes han comenzado antes de que coman o beban. Por ambos lados, los subordinados comienzan solamente después que lo hacen sus superiores. Si usted no desea más, simplemente deje su taza llena. Cuando las huéspedes se van, el anfitrión las considera apagado; están estando parada a menudo literalmente hacia fuera en la calle hasta las huéspedes fuera de vista. Momentos antes de desaparecer de la visión, la huésped da vuelta para dar una onda pasada o arquear y es importante que el anfitrión reconozca este último gesto. INTRODUCCIONES - SHO KAI Una introducción apropiada es un principio vital y apropiado a cualquier relación. Es siempre la mejor hacer que algún otro le introduzca para la primera vez y es el mejor que esto esté hecha en persona. Una introducción, formal o informal, es crítica para el japonés. Establece el estado o el lugar de cada persona. Establece la jerarquía y entonces cada una sabe comportarse. Sabe cada uno a quién para diferir o para pagar la mayoría del respecto a. Introducen a la persona más alta de la graduación primero, y cada uno en orden después de eso. TARJETAS DE PRESENTACIÓN - En Japón, la primera cosa que sucede en una reunión de negocio es un intercambio de las tarjetas de presentacion. Esto establece rápidamente la precedencia de la persona que usted está satisfaciendo. Las tarjetas de visita están limpias, sin notas de la pluma, y mantenido un caso que sea fácilmente accesible. Las tarjetas de visita se intercambian y se presentan formalmente con ambas manos. La tarjeta se presenta que hace frente al recipiente así que él o ella puede leerla. Las tarjetas ellos mismos se manejan muy cuidadosamente y respetuosamente, como si usted esté manejando la persona. Las tarjetas se leen cuidadosamente, incluso si usted no entiende una palabra (no leerla implica que uno no es importante). No juegue, no inquiete, ni escriba en la tarjeta. Para el japonés, lo que sigue es la orden de la información importante sobre su tarjeta de visita:
Su compañía Su departamento en la compañía Su posición Su nombre pasado (los nombres no son importantes) Su dirección o número de teléfono Incluso en una introducción verbal, su nombre de compañía se dice primero. La compañía a que usted trabaja para la lata da estado inmediato, especialmente si es una de las corporaciones que negocian grandes. Por ejemplo, usted puede ser que demuestre mayor respecto a un ejecutivo menor de la IBM que a un ejecutivo más "senior" en una compañía más pequeña, menos bien conocida. Su compañía es quién usted representa y el mayor cuadro es más importante que el individuo. En Japón, su posición entre otras es crítica. En una compañía grande hay muchos, muchos diversos títulos para apoyar este sistema de la clase. Lo más a menudo posible, su título refiere o es dirigida a una persona en comparación con su nombre, tal como "Sr. presidente." Ésta es una muestra del respecto e incluso va fuera de la esfera económica a otras tales como profesores o doctores. Utilice siempre el nombre pasado de la persona, incluyendo "Sr." o "señora" o la versión japonesa San, especialmente en letras o la documentación. INCLINACIÓN La inclinación representa humildad. Usted eleva, honra, y respeta a la otra persona humillándose o bajándose. Cuanto más bajo usted arqueó, más usted es que honra o que respeta el otro partido. Como Westerner, usted no se espera que inicie un arco, pero un arco debe ser vuelto siempre (excepto de personal en los almacenes grandes y los restaurantes a que arquearon para darle la bienvenida, y a los cuales usted puede cabecear en vuelta si usted tiene gusto). No arquear en vuelta es similar a rechazar una sacudida de la mano. La persona de un estado más bajo inicia el arco, arquea el más bajo, y es generalmente la pasada a levantarse. El arco más frecuente es un arco algo informal de cerca de 15 grados y se sostiene por un o dos segundos. Un arco más profundo se utiliza para un superior o para una ocasión formal tal como una primera reunión. Es generalmente cerca de 30 grados y se sostiene por cerca de tres segundos. Los hombres dejan generalmente sus manos en sus lados mientras que arquean, pero las mujeres los ponen generalmente juntos en sus muslos con sus yemas del dedo que se traslapan o que tocan. Los talones deben ser juntos. Si usted se levanta de su arco y no se ha levantado la otra persona todavía, usted debe arquear otra vez. En la mayoría de las ocasiones, especialmente al decir adiós, hay varios arcos al lado de todos los partidos. APLICACIONES DEL ARCO PARA LOS SALUDOS Y PARTIDAS | introducciones el dar la bienvenida reconocimiento de la presencia de otra persona (uniforme a través del cuarto) ganar la atención | | POR SINCERIDAD | ayuda de ofrecimiento, alimento, presentes, etc. demostrar gratitud el felicitar condolencia | | PARA la HUMILDAD | peticiones apología respecto | | PARA LA CEREMONIA | | | PARA RECONOCER O DEMOSTRAR EL ACUERDO | LA SACUDIDA DE LA MANO El sacudarir de la mano es definitivamente un costumbre occidental. Generalmente, los japoneses son incómodos con cualquier forma física de contacto, sin embargo, han hecho acostumbrados a esta tradición occidental y sacudaren a menudo las manos para promover buenas relaciones. Usted no debe juzgar la clase de sacudida de la mano que una persona japonesa vuelve ni debe usted ser demasiado agresiva o excitada sacudariendo la mano de una persona japonesa. - Conceptos Generales, Buenas Maneras, Presentaciones e Inclinaciones.
- Comunicación No Verbal, Vestido, Información del Recorrido del Japón.
- Maneras de Estar en la Mesa y la Forma de Dar un Regalo.
- Costumbres en el Hogar y Costumbres en el Lugar de Trabajo.
Prohibida la reproducción de los contenidos de Mun2Nikkei. Click aquí por mas info.
|