A través de su mencionado website es que conoce a Jorge Teruya Mizuno (Hiroshi). Un periodista peruano; a quién le unió la poesía y el amor; a pesar de la distancia y la demora de los bytes. Actualmente es representante de su editorial y ha sido impulsor principal de sus obras en este archipiélago; a través del Semanario IPC en español; como también lo es en Asturias.
A sus 58 años, puede ver cristalizados muchos sueños... como cuando expresa:
"...busco en la inocencia mi mirada/y hallo en la infancia mi frescor/percibiendo en su desvalimiento/el precio incalculable del amor..." al referirse a Frida, su nieta (análisis de Inés García) o cuando menciona la publicación de sus poemarios:
- Sueño, Amor y muerte (nov. 2002 y traducido al japonés).
- Paisajes y momentos
- Bajo una luzvioleta (feb. 2004 junto al anterior).
La traducción del poemario fue realizado por la japonesa Atsuko Watanabe con apoyo de la profesora de español, Eva de Nakashima.
Un reconocido personaje en la colectividad; como lo es Alberto Shiroma (Agrup. Los Diamantes) ha manifestado su interés por ponerle música a los poemas; dedicados a la situación socio-laboral de los Dekasegi e incluso; « Sueño, Amor y muerte » está siendo utilizado para la enseñanza del español en Hiroshima, dentro de centros privados tal como se lo hizo saber, el japonés Takeshi Moritaku (Prof. de inglés e impulsor del primer centro asturiano en Japón).
Recientemente ha presentado un espectáculo-recital MusipoETicavioleta , como broche de clausura en el evento internacional Semana Negra de Gijón.
Violeta nos cuenta...
Como siempre me han preguntado, si tenía ascendencia japonesa, debido a mis rasgos que parecen evocar esa cultura; ha surgido en mí, el interés por ella y admiro en consecuencia, su poética y la literatura de los premios Nobel Kawabata y Oé, que se me hace próxima en su vertiente de acercamiento poético a la naturaleza y a los problemas del hombre con un lenguaje profundo y sencillo, que yo trato de emular.
En mi interés por el mundo nikkei-dekasegi y en su problemática socio laboral, Hiro ha influído mucho ya que; me ha contactado con gente que me ha impresionado por su sensibilidad y cultura, lo que trato de reflejar en mis escritos. Para ello remito a la lectura del reportaje enviado al Japón, dirigido a la comunidad hispana; consecuencia de una conferencia dada por el Embajador del Japón en nuestra localidad, que Hiro y la que suscribe han recogido y precensiado a solicitud del editor Luis Alvarez.
23 Julio 2,004.
Y así, entre poemas, declamaciones en salmodia, imágenes surrealistas, música clásica, luces bajas, nuevos proyectos (publicaciones bilinguales), millones de bytes y junto a su ciber-amor, espera Violeta.. la oportunidad de conocer la tierra del sol naciente y mantiene el interés de oir sus obras musicalizadas.
Fotos:
"Evolución Personal".
"La Voz De Asturias" (Daniel Mora).
Por : Hiroshi Oshiro
& Jenny Oshiro.
Poemas
.: Agitación Espiritual :.
Violeta Suárez
.: Agitación Espiritual (Versión en japonés) :.
Atsuko Watanabe / Eva De Nakashima
.: Solidaridad :.
Violeta Suárez